SIENA: LA CITTA' DEL PALIO BELLA TUTTO L'ANNO




Siena mi ha stupita: i tre giorni che ho passato in questa piccola città della Toscana mi hanno veramente impressionata.
Dopo questo sfortunatamente breve soggiorno so che, ogni volta che mi troverò a ripassare per questa splendida regione, avrò un'altra tappa obbligata.

Siena surprised me: the three days I spent in this small town in Tuscany really impressed me.
I absolutely have to go back!

A SPASSO PER UNA PALERMO INSOLITA


Ho visitato la Sicilia in diverse occasioni ma, ogni volta, l'incanto è rinnovato se non addirittura raddoppiato rispetto alla volta precedente.
Raggiungere la splendida isola del mio amato profondo Sud è dopotutto semplicissimo: traghetti e voli nazionali garantiscono collegamenti giornalieri. Anche se, personalmente, mi sento di consigliarvi la traversata in traghetto: si tratta di un'esperienza veramente superlativa. Le partenze traghetti dal porto di Catania, Palermo e Messina sono numerose; e la magia del viaggio via mare rappresenta una perla in più che arricchirà senza dubbio il vostro soggiorno.
Oggi, in ogni caso, ho voglia di consigliarvi un itinerario un po' insolito.
Alcuni anni fa, sono stata a Palermo e, in generale, ricordo il mio viaggio con grande piacere.
Oggi volevo però consigliarvi, in particolare, alcuni posti un po' fuori dai soliti giri, dei luoghi a metà tra l'inquietante e il particolare, il sinistro e l'affascinante.

I have visited Sicily on several occasions but, every time, the charm is renewed.
Reaching the beautiful island of my beloved Deep South is after all very simple: ferries and domestic flights guarantee daily connections. Although, personally, I would recommend the ferry crossing: it is a truly superb experience. The ferry departures from the port of Catania, Palermo and Messina are numerous; and the magic of traveling by sea is an extra gem that will undoubtedly enrich your stay.

Today I want to recommend a tour a bit unusual.
Some years ago, I visited Palermo and I remember my journey with pleasure.
In this post I want to recommend some places out of the usual rounds, some disturbing and particular places.


UN WEEKEND NELL'ETERNA ROMA IN UN HOTEL SIMBOLO DELLA DOLCE VITA DI FELLINI


La città eterna come sfondo, un incantevole hotel dal fascino antico... quest'anno il mio compleanno è stato davvero speciale! 

The eternal city as a backdrop, a charming hotel with old charm ... this year my birthday was really special!

SORRENTO A NATALE: LA TERRA DELLE SIRENE, MAGICA ANCHE IN INVERNO



Se pensate che Sorrento sia bella solo d'estate, visitatela sotto Natale e cambierete subito idea.
La città conserva il suo fascino e la sua eleganza anche nel periodo natalizio: tra eventi, mostre di presepi, addobbi e luminarie, vi innamorerete di questo luogo anche nei mesi più freddi dell'anno.

If you think that Sorrento is beautiful only during the summer, visit it at Christmas and you will change immediately idea.
The city retains its charm and elegance even during the Christmas period: thanks to a lot of events, exhibitions of cribs, decorations and illuminations, you'll love this place even during the coldest months of the year.

3 GIORNI A SARAGOZZA: COSA VEDERE IN UNA DELLE PIU' BELLE CITTA' DELLA SPAGNA


Quest'estate, nel corso del mio tour spagnolo, ho visitato la bellissima e ancora poco conosciuta Saragozza, capoluogo dell’Aragona.
Se non avete ancora mai preso in considerazione questa città, vi consiglio assolutamente di farlo: ne vale davvero la pena!
Saragozza è, infatti, una città molto graziosa e con un’ampia offerta culturale. E poi, non essendo ancora invasa dai turisti, vi farà immergere nella meraviglia della Spagna più autentica.

This summer, during my Spanish tour, I visited the beautiful Zaragoza, main city of Aragon.
Zaragoza is a very nice city with a wide range of cultural offerings. And then, not being invaded by tourists, it will immerse you in the wonder of the most authentic Spain.