LE CASCATE DELLE MARMORE DI TERNI, UN VERO SPETTACOLO DELLA NATURA!
Come avrete ormai notato, in questi ultimi tempi, a causa di numerosi impegni universitari e lavorativi che non ci danno la possibilità di organizzare lunghi viaggi all'estero, ci stiamo dedicando a tutti quei meravigliosi luoghi della nostra Italia che ancora non avevamo visitato.
Durante le feste di Pasqua abbiamo, quindi, deciso di ritornare in Umbria (regione che ci era piaciuta moltissimo), per spostarci, poi, nell'affasciante Tuscia.
In recent times, due to numerous university and work commitments that do not give us the possibility to organize long trips abroad, we are exploring all those wonderful places of our Italy still had not visited.
So, during the Easter holidays we have decided to return to Umbria (region that we liked very much), to move, then, in the fascinating Tuscia.
La prima tappa del nostro tour è stata la città di Terni, famosa per le sue Cascate.
Nonostante le acciaierie, ci si accorge subito di essere nella regione più verde d'Italia: i paesaggi sono così ameni e rilassanti!
Andare a Terni per ammirare le cascate delle Marmore è un viaggio che vale la pena di fare: queste Cascate sono le più alte in Europa e offrono uno spettacolo mozzafiato, che ha incantato negli anni diversi illustri personaggi come Copernico e George Gordon Byron (a cui è anche dedicata una panchina con sopra incisa una poesia dedicata a questo meraviglioso spettacolo della natura).
Inoltre, vi consiglio di percorrere almeno i primi dei cinque sentieri naturalistici (di ciascuno è indicata la difficoltà e la durata), che danno la possibilità di ammirare le Cascate da prospettive diverse: decisamente imperdibili!
The first stop of our tour was the city of Terni, famous for its waterfalls.
Despite the steel mills, you can love the beauties of the greenest region of Italy: the scenery is so pleasant and relaxing!
Going to Terni to admire the Marmore Falls is a fantastic trip: the Falls offer a breathtaking sight and different trekking paths very suggestive.
Dal momento che durante il nostro soggiorno a Terni avevamo voglia di godere a pieno delle bellezze naturali che questa regione è in grado di offrire, abbiamo scelto di soggiornare non nel centro della città, ma in un B&B a pochi passi dalle Cascate.
Il B&B la Porta della Valnerina offre stanze grandi e curate, ospitate in un antico casolare ristrutturato, completamente immerso nella natura.
Infatti, questa bellissima struttura è circondata da tanto verde e da un fiume, il Nera, in cui è anche possibile fare il bagno.
Interessante è, poi, la presenza, a pochi passi dalla casa, di un cunicolo, completamente scavato a mano nella roccia, utilizzato come rifugio durante la seconda guerra mondiale.
In breve, un luogo in cui ritornare!
Since during your stay in Terni we wanted to fully enjoy the natural beauty that this region is able to offer, we chose to stay not in the city center, but in a B&B just steps from the Falls.
The B&B La Porta della Valnerina offers large and cared rooms, housed in an old restored farmhouse, surrounded by nature.
In fact, this beautiful property is surrounded by greenery and a river, the Nera, where you can also swim.
Interesting is, then, the presence, a short walk from the house, a tunnel, dug completely by hand in the rock, used as a refuge during World War II.
Per quanto riguarda Terni, invece, la città non offre grandi bellezze artistiche e monumenti storici, essendo stata rasa al suolo da numerosi bombardamenti durante la Seconda Guerra Mondiale.
Tuttavia, una piccola passeggiata lungo le strette ed eleganti stradine del centro storico che conducono al Duomo è sicuramente piacevole!
About Terni, the city does not offer great artistic beauties and historical monuments, having been the victim of numerous bombings during World War II.
However, the narrow streets of the old town that lead to the city's cathedral are very elegant and pleasant to go.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento
Posta un commento