Quando si pensa alla Grecia, la mente
corre alle graziose casette bianche e azzurre, agli sterminati campi
di ulivi, ai tramonti mozzafiato a capofitto sul mare, alla rilassata
e placida atmosfera mediterranea; beh, questo può valere per buona
parte della Grecia, ma non certo per Atene: la capitale ellenica è
una città caotica, frenetica, satura di gente e di caos: una tipica
città moderna.
Chi si aspetta, dunque, la Grecia da
cartolina, si rivolga altrove.
When you think about Greece, the mind
turns to the pretty white and blue houses, to the endless fields of
olive trees, to the breathtaking sunsets, to the relaxed and calm
Mediterranean atmosphere; this is true for a large part of Greece,
but certainly not for Athens: the Greek capital is a bustling city,
hectic, saturated with people and chaos: a typical modern city.
So: who would expect Greece postcard,
go elsewhere.
Ho trascorso ad Atene 3 giorni, tempo
sufficiente per visitare i principali monumenti e avere un quadro
della città, almeno sotto il punto di vista turistico, abbastanza
completo.
Atene è sinonimo di Partenone, ed è
da lì che, in un caso o nell'altro, avrete il vostro primo approccio
con la città. Maestoso quando lo si osserva dal basso, romantico e
delicato quando è illuminato la notte, e ancora più imponente
quando ci si passeggia intorno.
Andare via da Atene senza averlo
visitato è impensabile; riuscire a contenere lo stupore di fronte
alla maestosità del complesso ancor più difficile.
I spent in Athens three days, enough
time to visit the main sights.
Athens is synonymous with Parthenon:
here you will have the first encounter with the city. Majestic when
viewed from below, romantic and delicate when it is illuminated at
night, and even more impressive when you stroll around.
Go away from Athens without having
visited it is unthinkable; able to contain the wonder looking the
majesty of the complex is even more difficult.
Altra tappa fondamentale della vostra
visita sarà senza dubbio l'Agorà: la piazza che era il cuore
pulsante della polis greca, la stessa dove Socrate impartiva i suoi
insegnamenti; camminare tra queste rovine significa passeggiare in
mezzo alla storia.
Nel centro della città, poi, ci sono
anche altri punti archeologici degni di interesse: tra un arco e un
tempio, una fila di colonne e un antico edificio pubblico, ad ogni
passo verrete catapultati indietro nel tempo.
Another milestone of your visit is the
agora: the square that was the heart of the Greek polis, the same one
where Socrates was giving his teachings; walk among these ruins means
walking in the middle of the story.
In the city center, then, there are
also other archaeological points worth of interest: between a bow and
a temple, a row of columns and an old public building, at every step
you will be catapulted back in time.
Per continuare ad ammirare la potenza
della storia anche al chiuso, vi basterà recarvi in uno dei due
principali musei di Atene: il maestoso Museo Archeologico Nazionale,
e il Museo dell'Acropoli, dove sono conservate, tra le altre cose,
anche le splendide Cariatidi.
Piazza Syntagma è il centro dell'Atene
moderna, dove ha sede il Parlamento; qui, è carino assistere al
cambio della guardia che ha luogo diverse volte nell'arco della
giornata.
To continue to admire the power of the
story even indoors, you can visit one of the two main museums of
Athens: the majestic National Archaeological Museum and the Acropolis
Museum, which houses, among other things, also the beautiful
Caryatids .
Syntagma Square is the center of the
modern Athens, here you can found the Parliament, where you can see
the characteristic changing of the guard.
Da Piazza Syntagma parte l'arteria
principale della città, via Ermou, ideale per shopping e acquisti in
genere. La strada si conclude a Monastiraki, un mercatino molto
caotico e pieno di gente ad ogni ora del giorno.
Ma la parte che, personalmente, ho
trovato più affascinate per passeggiare è La Plaka, il quartiere
senza dubbio più caratteristico dove la dozzinale architettura
moderna che ha infestato un po' tutta Atene, ancora non ha trovato
spazio. Qui, soprattutto nelle strade laterali più appartate e
silenziose, è un piacere passeggiare e fermarsi in una delle tante,
tipiche taverne.
Per quel che riguarda la sera, Atene ha
veramente tanto da offrire: è forse questo il momento in cui la
capitale greca rivela il suo lato più affascinante: tra taverne,
bar, locali, aperti sempre fino a tardi, ci si immerge completamente
nello spirito greco, tra una moussaka e un ouzo, una risata e
un'altra.
From Syntagma Square starts the main
street of the city, Ermou Street, ideal for shopping. The road ends
in Monastiraki, a very chaotic market, full of people at all hours of
the day.
Personally, the part that I found more
fascinating to walk is the Plaka, undoubtedly the most characteristic
area of Athens. Here, it is a pleasure to stroll and stop in one of
the many typical taverns.
During the evening, Athens reveals the
best part: this is the part of the day during which the Greek capital
shows its most charming side: taverns, bars, clubs, always open late:
this is the real greek spirit, between a moussaka and an ouzo, a
laugh and another.
Durante la mia permanenza ad Atene, ho
avuto il piacere di soggiornare presso il Coco-Mat Hotel Athens****,
un'elegante struttura situata in uno dei principali quartieri della
città, Kolonaki. La posizione dell'hotel, vicino alla metro e
altrettanto vicino a Piazza Syntagma, lo rende perfetto per le vostre
esplorazioni in terra ellenica. Le stanze, molto spaziose e
pulitissime, cercano di rendere migliore il vostro soggiorno con ogni
tipo di comfort: dall'aromaterapia dei cuscini alla qualità
dell'arredamento e molto altro.
La colazione, poi, varia e con prodotti
di qualità, unisce una ricerca bio a ricette della tradizione.
L'hotel ha anche una bellissima terrazza con vista sul Partenone.
Un buon hotel, come il Coco-Mat HotelAthens****, soprattutto in una città caotica come è sicuramente
Atene, renderà sicuramente il vostro soggiorno migliore: un'oasi di
pace dove tornare a fine giornata.
During my stay in Athens, I had the
pleasure of staying at the Coco-Mat Hotel Athens ****, an elegant
property located in one of the main districts of the city, Kolonaki.
The hotel's location, close to the metro and equally close to
Syntagma Square, making it perfect for your explorations in Hellenic
land. The rooms are very spacious and spotless, with every comfort:
from aromatherapy pillows to the quality of the decor and much more.
The breakfast, then, varied and with
quality products, combining a bio research with traditional recipes.
The hotel has also a beautiful terrace overlooking the Parthenon.
A good hotel, like the Coco-Mat HotelAthens ****, especially in a chaotic city like Athens, definitely
make your stay better: an oasis of peace where you can return after a
busy day.
Atene è, quindi, una città che merita
di essere conosciuta; un consiglio personale è quello di abbinare la
sua visita a quella di una delle tante isole vicine, facilmente
raggiungibili dal porto del Pireo: per avere, così, un quadro
completo di cosa significa Grecia.
Athens is a city that deserves to be known; personal advice is to match his visit with the visit of one of the many nearby islands, easily reachable from the port of Piraeus: in this way you will have a complete overview of what is Greece.
Nessun commento
Posta un commento