La capitale austriaca ha un primo,
grande pregio che in pochi potranno negare: accoglie il suo
visitatore con un garbo e una gentilezza che ha pochi eguali in
Europa. La pulizia, l'ordine, la disponibilità della gente del
posto, il servizio offerto dai mezzi pubblici che può competere solo
con quello danese: tutto questo e molto altro fa di Vienna una città
perfetta che farà venire la voglia di trasloco anche al più
convinto sostenitore del proprio paese natio.
The Austrian capital has a first, great merit that few people can deny: it welcomes its visitors with great kindness. The cleanliness, the availability of the local people, the service offered by public transport which can compete only with the Danish one: all this and more makes Vienna a perfect city.
The Austrian capital has a first, great merit that few people can deny: it welcomes its visitors with great kindness. The cleanliness, the availability of the local people, the service offered by public transport which can compete only with the Danish one: all this and more makes Vienna a perfect city.
Ma non è solo lo stile
di vita a fare di questo un posto invidiabile, ma anche
l'indiscutibile bellezza della città, la variegata offerta di
divertimento e cultura che può vantare.
La vostra visita deve cominciare dall'Hofburg: il palazzo reale simbolo della casata degli Asburgo. Ho visitato tantissimi appartamenti reali, ma questi hanno qualcosina in più rispetto alla concorrenza. Completa l'offerta il curatissimo museo della principessa Sissi, figura emblematica, misteriosa e quasi magica della storia austriaca. Il biglietto d'ingresso costa intorno ai 12 euro(audioguida compresa). Altra tappa imperdibile, è il Duomo di Santo Stefano: in stile gotico, maestoso.
La vostra visita deve cominciare dall'Hofburg: il palazzo reale simbolo della casata degli Asburgo. Ho visitato tantissimi appartamenti reali, ma questi hanno qualcosina in più rispetto alla concorrenza. Completa l'offerta il curatissimo museo della principessa Sissi, figura emblematica, misteriosa e quasi magica della storia austriaca. Il biglietto d'ingresso costa intorno ai 12 euro(audioguida compresa). Altra tappa imperdibile, è il Duomo di Santo Stefano: in stile gotico, maestoso.
But it is not only the lifestyle to make Vienna an enviable place, but also the undeniable beauty of the city, the wide variety of entertainment and culture.
Your visit should start from the Hofburg: the royal palace symbol of the Habsburgs. I visited many royal apartments round the world, but these are really stunning. Then, also the museum dedicated to the princess Sissi, emblematic, mysterious and almost magical figure of the Austrian history, is very nice. The ticket costs about 12 € (including audioguide). Another must-see is the St. Stephen's Cathedral: in the Gothic and majestic.
Nell'Hoher Markt, la piazza più antica della città, se arrivate in orario, per le 12, sull'Anker, l'orologio a carillon che è uno dei simboli della città, vedrete sfilare le figure più rappresentative della storia austriaca, accompagnate da musiche dell'epoca, in un ben congegnato meccanismo.
Per quanto riguarda l'offerta museale, Vienna ha ben pochi rivali:
troverete musei per ogni gusto e di ogni
tipo. Ve ne cito alcuni: il Museo di Belle Arti, il Museo
dell'Albertina, lo sterminato MuseumsQuartier, un'ampia zona
interamente dedicata alle esposizioni artistiche(si spazia da musei
di architettura, pittura fino a quelli per i bambini). Non ve ne
consiglio nessuno in particolare: tutti quelli che ho avuto il
piacere di visitare erano tenuti benissimo e molto interessanti;
scegliete semplicemente quelli più in linea con i vostri interessi.
Nell'Hoher Markt, the oldest square in the city, at 12, the clock, which is one of the symbols of the city, will show you the most representative figures of Austrian history, accompanied by music of the time.
About museums, Vienna has few rivals: you will find museums for every taste and every type, such as the Museum of Fine Arts, the Albertina Museum, the endless MuseumsQuartier, a large area entirely dedicated to art exhibitions.
Nell'Hoher Markt, the oldest square in the city, at 12, the clock, which is one of the symbols of the city, will show you the most representative figures of Austrian history, accompanied by music of the time.
About museums, Vienna has few rivals: you will find museums for every taste and every type, such as the Museum of Fine Arts, the Albertina Museum, the endless MuseumsQuartier, a large area entirely dedicated to art exhibitions.
Come sempre, non fondamentale la visita delle case-museo: a Vienna ce ne sono tante: Mozart, Freud, Haydn, Strauss e molte altre. Se proprio non potete farne a meno, tra quelle da me testate, vi segnalo quella di Mozart e quella di Freud.
Also about the churches, the offer is wide: my favorite churche is the Karlskirche, in baroque style, with wonderful exterior, with a low stretch of water in front to the facade.
Then, really beautiful is also the Peterskirche in Stephanplatz. About civil architecture, are certainly reported the Rathaus, the town hall and park; and the Burgtheater, the theater where the most brilliant musicians of all time performed.
In Vienna you'll find also the house-museum of: Mozart, Freud, Haydn, Strauss and many others.
Un po' in periferia, poi, non si può
rinunciare al Belvedere, un castello con giardini profumati e
rigogliosi: uno dei momenti migliori del mio viaggio a Vienna!
A little in the periphery, then, you can not give up the Belvedere, a castle with fragrant and lush gardens: one of the highlights of my trip!
Ma la capitale austriaca non è solo,
come vi dicevo all'inizio, arte e cultura: anche il divertimento è
di casa qui! Per passare delle ore liete e spensierate, dovete andare
al Prater: il vecchio Luna Park, la cui ruota panoramica è ancora
oggi il simbolo di Vienna. Troverete giostre di vari tipi e tutte
molto divertenti, non le moderne costruzioni megalomani ma opere
artigianali di elevata fattura. Le mie preferite? La casa dei
fantasmi e il percorso dei dinosauri. Non mancano nemmeno attrazioni
più spericolate, come montagne russe e compagnia bella. Il tutto in
una festante atmosfera, tra bancarelle di dolciumi e zucchero filato!
But the Austrian capital is not only art and culture: to spend happy and funny hours, you have to go to the Prater: the old Luna Park, whose Ferris wheel is still the symbol of Vienna. You will find various types of vintage rides, and only few reckless attractions like roller coasters and the rest. All in a festive atmosphere!
But the Austrian capital is not only art and culture: to spend happy and funny hours, you have to go to the Prater: the old Luna Park, whose Ferris wheel is still the symbol of Vienna. You will find various types of vintage rides, and only few reckless attractions like roller coasters and the rest. All in a festive atmosphere!
Ah, quasi me ne dimenticavo: si può
andare via da Vienna senza aver ascoltato un po' di musica classica?
L'offerta sotto questo punto di vista è illimitata, per i
non-esperti consiglio uno dei tanti spettacolini di musica da camera
che, con circa 30 euro, vi darà un assaggio delle composizioni che
hanno reso questa città la capitale mondiale della musica classica.
Per i più piccoli(ma anche i grandi si divertiranno un mondo) vi lascio due indirizzi: il museo delle cere di Madame Tussauds(che qui non ho avuto il tempo di visitare) e l'emozionante e divertente attrazione Time Travel, un po' cara(poco meno di 20 euro) ma veramente bella e varia, con filmati 5D, giostre e tante altre cose.
Per gli appassionati di storia moderna, è d'obbligo una capatina alla Judenplatz, nel quartiere ebraico, con il monumento in memoria dell'Olocausto. La piazza è un po' anonima ma ha comunque un grande valore simbolico.
Chi ama i parchi, invece, deve recarsi allo Stadtparker, costruito in onore dei musicisti viennesi(ci sono statue di tutti i più grandi compositori).
Per i più piccoli(ma anche i grandi si divertiranno un mondo) vi lascio due indirizzi: il museo delle cere di Madame Tussauds(che qui non ho avuto il tempo di visitare) e l'emozionante e divertente attrazione Time Travel, un po' cara(poco meno di 20 euro) ma veramente bella e varia, con filmati 5D, giostre e tante altre cose.
Per gli appassionati di storia moderna, è d'obbligo una capatina alla Judenplatz, nel quartiere ebraico, con il monumento in memoria dell'Olocausto. La piazza è un po' anonima ma ha comunque un grande valore simbolico.
Chi ama i parchi, invece, deve recarsi allo Stadtparker, costruito in onore dei musicisti viennesi(ci sono statue di tutti i più grandi compositori).
Ah, I almost forgot: you can't go away from Vienna without having heard a bit of classical music? The offer from this point of view is unlimited, for non-experts I recommend one of the many small shows that, with about 30 euro, will give you a taste of the compositions that have made this city the capital of classical music in the world.
For smaller (but also adults will have fun), here you two addresses: the Madame Tussauds museums(and the exciting and fun attraction Time Travel, a bit expensive (just under 20 euro) but really beautiful and varied, with movies 5D, rides and many other things.
For fans of modern history, a tour of Judenplatz, in the Jewish Quarter, with the monument in memory of the Holocaust, is a must. The square is a bit anonymous but has great symbolic value.
However, the lovers of nature must go to Stadtparker, built in honor of the Viennese musicians (there are statues of all the great composers).
Lo avrete capito: Vienna è garanzia di cultura ma anche di divertimento, di arte ma anche di ore spensierate. Insomma, per essere brevi: una città che molto si avvicina alla perfezione!
So, Vienna is a guarantee of culture but also of fun and art: it is a city very close to perfection!
Nessun commento
Posta un commento