ALLA SCOPERTA DI COPENHAGEN, IL GIOIELLO DEL NORD EUROPA


Copenhagen non è la città più bella in cui si possa sperare di capitare, non è quella con più attrazioni storico-culturali, non è quella con i paesaggi più spettacolari che possa capitare di vedere...eppure, appena un paio di giorni dopo esserci arrivati, già vi verrà la voglia di trasferirvi qui per sempre!
Subito vi accorgerete di essere capitati nella città perfetta: zero smog, tutti che girano in bicicletta, bus che passano letteralmente ogni minuto, calma e relax: in pratica, il paradiso!
Vediamo un po' insieme, quindi, quali sono le cose principali da vedere in questa capitale accogliente, ordinata e tremendamente ospitale.

Copenhagen is not the most beautiful city in the world, it's not the one with the most historical and cultural attractions, not the one with the most spectacular scenery that you can see... but, just a couple of days after you arrived, you'll want to stay here forever!
Immediately you will notice that you are in the perfect city: zero smog, all spinning bike, buses passing literally every minute, calm and relaxation: in practice, the paradise!
Let 's see together what are the main things to see in this cozy and tidy capital.




Cominciate la vostra escursione dal Nyhavn, in pieno centro storico, il caratteristico porto turistico ospitato negli stretti canali, con, ai lati, tutte le casette colorate e i locali tipici. Il posto ideale dove consumare la memoria della vostra macchina fotografica!
Date poi uno sguardo alla Marmorkirken, la grande Cattedrale ispirata a San Pietro.
Gustatevi il passeggio rilassato del centro, ciondolando lungo lo Stroget, una lunghissima via pedonale, dove negozi di tutti i tipi vi faranno venire voglia di consumare il vostro budget giornaliero.

Start your tour from Nyhavn, in the old town, the characteristic marina hosted in narrow channels with, on the sides, all the colorful houses and cafes. The perfect place where to take incredible photos!
Take a look at Marmorkirken then, the great Cathedral inspired by St. Peter's Basilica.
Walk along the Stroget, a long pedestrian street, where you'll finish your daily budget in beautiful shops of all kinds.



Ad appena una mezz'oretta di marcia a piedi(vi consiglio di arrivarci senza mezzi, per ammirare tutti gli scorci indimenticabili che la città offre), troverete il simbolo per eccellenza di Copenhagen: la statua della Sirenetta, uno dei più celebri protagonisti delle favole di Andersen, adagiata su uno scoglio e con lo sguardo che punta lontano.
Nei pressi della Sirenetta, troverete anche Kastellet, l'antica cittadella fortificata, circondata da un fossato dall'inusuale forma a stella; all'interno ci sono diverse chiese interessanti, un mulino a vento e alcuni musei(anche se il punto forte di questo posto è il favoloso panorama!).

Just half an hour of walking (I recommend you get there by foot to enjoy the unforgettable view), you will find the symbol of Copenhagen: the Little Mermaid statue, one of the most famous characters of Andersen's fairy tales, lying on a rock.
Near the Little Mermaid, you'll also find Kastellet, the old fortified town, surrounded by a moat; inside, there are several interesting churches, a windmill and some museums.



E' meritevole di attenzione anche il bel Palazzo Reale di Amalienborg, ancora oggi residenza invernale della regina. Potrete lo stesso visitare alcuni ambienti interni, dove vi accorgerete una volta di più del buon gusto danese, mai eccentrico o esagerato ma sempre elegante.
C'è anche un altro castello nel centro della città, il Castello di Rosenborg, con i bellissimi giardini reali(Kogens Have).

Very beautiful is also the Royal Palace Amalienborg, the winter residence of the queen. Here you can visit some of the interiors.
There is also another castle in the city center, the Rosenborg Castle, with beautiful royal gardens (Kongens Have).



La tappa veramente irrinunciabile, però, sia per i più piccoli che per i più grandi di tutta l'avventura danese è, sicuramente, il Parco Tivoli, un parco giochi tirato su in pieno centro storico(una delle giostre più adrenaliniche è, in pratica, visibile da ogni punto della capitale).
Curato in maniera maniacale; si respira, soprattutto quando cala il sole, un'atmosfera di rara magia. Le giostre, i vialetti alberati, i tanti spettacolini: tutto contribuirà a fare uscire allo scoperto il bambino che è in voi!
Il prezzo per l'entrata e per le giostre non è proprio quel che si suol dire economico, ma vi assicuro che ne vale comunque la pena, senza nessunissimo dubbio!

But, one of the most beautiful Danish attractions is, surely, the Tivoli Park, a luna park located in the city center
Here, you'll breathe, especially when the sun goes down, a magical atmosphere. The rides, the tree-lined avenues, the many shows: that fabulous place!
The price for the rides is not very cheap, but I assure you it is still worth it!



Un altro dei luoghi più caratteristici e particolari della città è Christiania, un quartiere parzialmente autogovernato, non soggetto alle tasse e dotato di una propria legislazione interna, dove vivono circa un migliaio di persone. Il quartiere ha il sapore di altri tempi, come essere catapultati in una comune hippie degli anni settanta. Troverete tante installazioni artistiche passeggiando in queste strade, tantissime botteghe artigianali, oltre agli edifici necessari per la vita quotidiana(scuole, panetterie, fabbri), come a ricreare una vera e propria città nella città. La via più famosa del quartiere è Pusher Street, dove bancarelle in legno che solitamente vendono dolciumi, qui hanno esposti sacchettini di droghe leggere(la regolamentazione interna del quartiere ne consente la vendita, anche se quelle pesanti sono comunque vietate). Un posto dal fascino unico, difficilmente replicabile, oggigiorno, in altre città che non abbiano lo stesso rispetto e la stessa apertura mentale verso scelte e stili di vita diversi di Copenhagen. Purtroppo, però, nel quartiere sono vietate le fotografie.


Another of the most characteristic and particular places of the city is Christiania, a partially self-governing neighborhood, not subject to tax and with its own legislation, where live about a thousand people. The neighborhood has the feel of yesteryear, like being catapulted into a hippie commune of the seventies. You will find many art installations along the streets, lots of craft shops and also the buildings for everyday life (schools, bakeries, blacksmiths), how a real city in the city. The most famous street of the neighborhood is Pusher Street, where wooden stalls that usually sell sweets, here expose soft drugs (the internal rules of the district allows their sale, even if the heavy drugs are still prohibited). A really unique place, difficult to replicate, nowadays, in other cities that do not have the same respect and the same open-mindedness towards different choices and lifestyles like Copenhagen. Unfortunately, however, in the district photographs are prohibited.



Se incappate in qualche giorno di pioggia, invece, eccovi alcuni consigli sui musei più interessanti: il Museo Nazionale, lo Staten Museum for Kunst(entrambi gratuiti) e, per i più piccini, il Museo di Andersen, una vera e propria icona qui in Danimarca.
Vi consiglio, inoltre, di fare una passeggiata nel quartiere di Norrebro; troverete un vastissimo parco dove sorge anche un cimitero(ci sono le sepolture di Kierkegaard e Andersen): potrete vedere, con i vostri occhi, lo strabiliante(almeno per noi mediterranei) rapporto di questi popoli con i cimiteri e la morte: in questo verdissimo parco, proprio tra una tomba e l'altra, i bambini giocano allegramente e le coppiette passeggiano amorevolmente, da non credere per chi è abituato alle tradizioni italiane!
Per chi ama i panorami, invece, consiglio la Rundetaarn, una torre rotonda, usata come osservatorio pubblico, ritrovo di appassionati di stelle e di turisti, dalla cui sommità potrete cogliere con un solo sguardo l'intera città vecchia.

If it is a rainy day, however, here some tips about the most interesting museums: the National Museum, the Staten Museum for Kunst (both free) and, for children, the Museum of Andersen, a true icon in here Denmark.
I suggest you also take a walk in the neighborhood of Norrebro; you will find a vast park where there is also a cemetery (there are the graves of Kierkegaard and Andersen): you can see, with your eyes, the great (at least for us Mediterranean people)
relationship of these peoples with cemeteries and death: in this very green park, between the graves, children play happily and couples walking lovingly, incredible for those accustomed to the Italian traditions!
If you love the stunning views, however, don't miss the Rundetaarn, a round tower, used as a public observatory, from which you can see, in one glance, the entire old city.



Sono da segnalare, inoltre, i bellissimi palazzi della Camera di Commercio(non visitabile), quello ultramoderno dell'Opera, e il Palazzo del Comune, nella Piazza del Municipio(Radhuspladsen).
Arrivati fin qui, un dubbio vi sarà venuto: ma Copenhagen è veramente così perfetta e vivibile? Beh, devo confessarvelo: un difetto(e anche piuttosto grande) lo ha pure la capitale danese: il cibo è veramente improponibile, spesso faticherete a trovare il posto adatto dove mangiare, il più delle volte sarà meglio optare per una catena di fast-food che incappare in una delle “prelibatezze” locali.
Ma, è risaputo, nessun posto può rappresentare la perfezione, anche se, a dire il vero, Copenhagen, a questa definizione, si avvicina molto!

Finally, the beautiful buildings of the Chamber of Commerce (not open), the ultramodern Opera and the Town Hall, in the City Hall Square (Radhuspladsen), deserve a mention.
Arrived here, you'll have a doubt: but Copenhagen is really so perfect and livable? Well, there is a flaw: the food is really impossible! It's very hard to find a good place where to eat..
But, you know, no place can be perfect, even if, to be honest, Copenhagen, is very close to the perfection!

2 commenti: